Monday, September 17, 2007

Rainy days and Mondays

今天是星期一,今天也是雨天。雖然我的憂鬱已經很久,但是每到周一還是特別嚴重,看著別人來來去去,都有自己的事情可以忙碌,突然覺得自己真是廢柴。
打開CD,我喜歡KEIKO LEE李敬子的聲音,身韓裔日人的她,瘦小纖細的身材,卻有一張黑的不得了的聲音,低沉、渾厚、溫暖,很能唱入人心。
總而言之,今天很適合聽這首歌。(整理自己喜歡的歌曲,順便翻譯歌詞,大概是最近作的事情,不知道可不可以算是正經事?)

Rainy days and Mondays
--Carpenters

Talking to myself and feeling old
Sometimes I'd like to quit
Nothing ever seems to fit
Hanging around
Nothing to do but frown
Rainy days and Mondays always get me down

What I've got they used to call the blues
Nothing is really wrong
Feeling like I don't belong
Walking around
Some kind of lonely clown
Rainy days and Mondays always get me down

Funny but it seems I always wind up here with you
Nice to know somebody loves me
Funny but it seems that it's the only thing to do
Run and find the one who loves me

What I feel has come and gone before
No need to talk it out
We know what it's all about
Hanging around
Nothing to do but frown
Rainy days and Mondays always get me down

雨天和星期一
--卡本特(木匠兄妹合唱團)

對自己說話是老人的象徵
有時我真想離開
沒有一件事是對盤的
心慌亂晃
除了皺眉做不了啥事
雨天與星期一總是令我憂鬱

我明白人們所說的憂鬱是怎樣的了
沒有什麼事真的錯了
只是覺得自已無所歸依
四處漫步
有點像是落寞的丑角
雨天與星期一總是令我憂鬱

雖然有趣 但我們似乎總是在這裡就結束
知道有個人愛著自己很好
聽來可笑 但我唯一能做的事情
似乎就是狂奔去尋找那個愛我的人

那些感覺來了又去
無須說明 我們都知道是怎樣一回事
心慌亂晃
除了皺眉做不了事
雨天與星期一總是令我憂鬱

1 comment:

維克 said...

你翻譯的好優美歐,趕快去參加文學獎啦~